Chương 26: Rắc Rối Từ Tô Gia
“Con hươu nàycoi như thể hiện sự hiếu
thảo với lão phu nhân.” Tần Vĩnh Xương nhặt con hươu lên, đang định mang nó đi.
Lạc Thanh Thanh giơ một cây tre,
đánh một cái vào tay hắn: “Tam Thúc, Thúc quên chúng ta đã tách riêng rồi à,
chú không còn liên quan gì đến chúng ta nữa sao?”
Tần Vĩnh Xương xoa xoa tay, cay đắng
nhìn Lạc Thanh Thanh: “Chúng ta đúng là chia cách, nhưng ngươi không thể bất hiếu,
lão phu nhân.”
Lạc Thanh Thanh nói: " lão phu
nhân, bà ấy có thể một mình ăn được một con hươu sao? Sợ chúng ta đều là kẻ ngốc
sao?"
Tần Vĩnh Xương nói: “Hôm nay bà ăn
không hết, nhưng mai có thể.”
Tần Vĩnh Xương nói: “Hôm nay làm không xong thì để ngày mai cũng được.”
“Ngày mai hãy nói chuyện nhé.”
“Em gái, múc một bát canh gà,
đưa hai chân gà cho chú Tam.” Lạc Thanh Thanh nói với Tần Mộng Dao.
Lạc Thanh Thanh tiếp tục nói: “Cái
chân gà này hiếu thảo với lão phu nhân đến nỗi ngay cả Tiểu Vân Nghị của chúng
ta cũng không chịu ăn, điều này thể hiện lòng hiếu thảo của con cháu Tần gia.”
Tần Vĩnh Xương nói: “Ta chịu trách
nhiệm về cơm ăn áo mặc của lão phu nhân. Ngươi làm sao dám? Các ngươi đều mặc
quần áo mùa đông dày đặc, lại để lão phu nhân chịu đói. Sao có thể như vậy?” đã
hiếu thảo chưa?”
Cô đưa quần áo cho Tần Vĩnh Xương: “Đây là bộ quần
áo mà anh họ tôi định đưa cho bà ấy. Nếu lão phu nhân không hài lòng, bà ấy có
thể đến ở cùng chúng tôi. Chúng ta ăn gì lão phu nhân cũng được ăn.” chúng ta sẽ
mặc đồ mà lão phu nhân mặc. “Về phần Tam Thúc, Thúc đừng nghĩ tới.”
“Ngươi săn bắt được nhiều đồ ăn
như vậy, cho chúng ta một con hươu có cái gì sai? Tại sao lại keo kiệt như vậy?”
Tần Vĩnh Xương tức giận nói.
Lạc Thanh Thanh nghe vậy tức giận đứng
dậy, lạnh lùng nói: “Chúng ta đã săn được rất nhiều, sao phải đưa cho ngươi? Đừng
quên lúc đó mẹ chồng ta đã quỳ xuống cầu xin ngươi.” Vay tiền cứu hoàng tử,
ngươi nói hoàng tử sắp chết. “Liên quan gì đến ngươi? Tương tự, chúng ta
săn nhiều con mồi thì liên quan gì đến ngươi?”
Tần Vĩnh Xương sắc mặt trắng bệch, hung hăng trừng mắt nhìn Lạc Thanh
Thanh, mang theo súp gà tức giận bỏ đi.
Ăn xong, bà Chu và chú Hình nhanh
chóng bưng bát đĩa và đũa xuống con nước rồi rửa sạch.
Tần Tam Nương và Trần Vân Tú cũng vội
vàng thu dọn những thứ khác lên xe.
Tần Mộng Dao cõng Tần Trạch Vũ lên
xe ngựa, sức khỏe của Tần Trạch Ngọc đã tốt hơn rất nhiều.
Mấy ngày nay, hắn mỗi ngày đều uống
nước Lăng Tuyền, cảm giác lạnh lẽo xâm nhập vào tâm hồn hắn đã giảm đi rất nhiều,
cơ thể hắn không còn cứng ngắc nữa, thậm chí khi lần đầu uống nước Lăng Tuyền hắn
còn có thể cảm nhận được một chút hơi ấm.
Chúng ta từ sáng tới giờ mới ăn một cái bánh bao, thật sự không đói."
Một số phụ nữ trong gia đình Tô đã bị
ông Chai đánh đập khi tàm ông ta mất hết mặt mũi. Một số người đã khóc lóc và cầu
xin ông Chai.
Bộ ria mép nhìn xuống cô lạnh lùng
“Tần gia có được xe ngựa là nhờ
ơn vua. Ngươi là ai?” Râu mép vuốt cằm, ánh mắt dâm đãng nhìn một trong số
các thiếu nữ.
Một số phụ nữ gần đó cũng nhìn thấy
bộ ria mép.
“Sư phụ, đi thôi, đi
thôi.”
Một người trong số họ không ngừng cầu xin và nghiêng về phía nhà họ Tô.
Bộ ria mép không nói nữa.
Nó phụ thuộc vào việc họ có quan tâm
hay không.
Người đàn ông có ria mép cười tục
tĩu vài tiếng rồi cưỡi ngựa đến bên cạnh, một viên quan bên cạnh cũng cười thầm
nói: “Tôi đã làm việc vất vả cả ngày, không có cách nào nguôi giận. làm phiền.
Đưa giúp tôi. “Đánh chết hắn.”
Dì Triệu trầm ngâm sau khi nghe tin
nhà Tần đang bị nhắm tới và bà phải tìm cách.
Gió mùa đông làm mặt tôi đau như dao
đâm.
Bầu trời đã thay đổi.
Khu rừng bên đường chính bị gió thổi
xào xạc.
Những người đưa tin trên lưng ngựa đều
mặc áo khoác lông và đội mũ lông trên đầu.
Những người lưu vong bị lạnh và đói.
Một số người trong gia đình Tô đã kiệt
sức và loạng choạng nhìn nhau.
Đánh nhau cũng được.
Họ cân nhắc và phát hiện xe ngựa của
nhà họ Trần và nhà họ Lữ không thể di chuyển được.
Chỉ có nhà Tần mới có thể.
Một số phụ nữ lao về phía trước.
Họ biết Trần Vân Tú là người mềm yếu
nên đều bắt đầu với Trần Vân Tú:
“Bà Tần, xin hãy cho chúng ta
ngồi trên xe nghỉ ngơi một lát.”
Người đàn ông khóc lóc và cầu xin.
“Là Tần gia gây ra thảm họa
này, ngươi không thể cứ mặc kệ được, ngươi ngồi xe ngựa lâu như vậy, có thể xuống
đi dạo.”
“Chúng tôi thực sự không thể đi
được nữa. Chúng tôi chắc chắn sẽ chết nếu tiếp tục như thế này.”
“Bà Tần, bà định ép chết chúng
tôi à? Bà không muốn có mấy mạng sống trong tay.”
Bảy tám người phụ nữ tụ tập xung quanh đang van xin nhau, thậm chí có người
còn khóc khe khẽ.
Mọi người dường như đều cho rằng thảm
họa này là do nhà họ Tần gây ra, họ đều là những người vô tội bị vu oan.
Trần Vân Tú vẻ mặt xấu hổ: “Xe ngựa
này không thể chứa nhiều người như vậy!”
Lạc Thanh Thanh vén rèm xe đứng ra
Nhìn mặt mọi người đều đầy hận ý.
Cô ta cười khẩy:
“Thật là một trò đùa lớn, phí lời
các ngươi cũng là một đại gia tộc, có người làm quan trong triều, người trong
nhà tất cả các người vô tội, thật sự là bị oan sao?”
Ngày xưa người theo dõi Đinh Bắc Hầu phủ là ai? Xem ra chỉ có thể chia sẻ
phú quý, không thể chấp nhận nghèo khó, e rằng những cuốn sách hiền triết đó sẽ
lọt vào bụng chó cả rồi?"
Lời nói của Lạc Thanh Thanh chính là
một cái tát vào mặt những ông già này.
Họ coi trọng thể diện nhất.
“Tôi không thể sống được nữa,
tôi không quan tâm đến điều đó, tôi chỉ muốn chiếc xe ngựa này.” Người phụ
nữ lên tiếng cũng tầm ba mươi tuổi.
“Không thể sống sót thì cần xe ngựa,
còn gia đình tôi thì sao?”
“Khi tôi đưa bạn lên xe ngựa, tôi phải
đưa cả những người khác lên xe ngựa. Có
hàng trăm người, ngươi nghĩ ta sẽ ngồi chỗ nào?" Lạc Thanh Thanh lạnh lùng
nhìn cô ta.
“Ngươi một ngày chỉ có thể ăn một
trong hai cái bánh bao, cho dù có ăn hai cái bánh bao, lúc này cũng không còn sức
đi nữa. Ta bất tài, không dám chống cự những người xung quanh, cho nên đừng cố gắng
nữa, chỉ phí sức thôi”.
“Lạc gia cô nương, ngươi là đồ
độc ác, sẽ bị trừng phạt.”
Người phụ nữ lên tiếng không ngờ rằng
Lạc Thanh Thanh, một cô gái, không thể cưỡng lại được. cô ấy trông không giống
như chỉ mới mười lăm hay mười sáu tuổi mà trông như một người trưởng thành đã
trải qua nhiều chuyện.
Cô ta đã tuyệt vọng. Ả muốn dùng mọi
lời lẽ ác ý để mắng Lạc Thanh Thanh.
Dù sao cô cũng là nữ nhân xuất thân
từ gia đình giàu có nhưng vì áp lực cuộc sống nên cô chỉ nghĩ được mấy chữ đó.
Sắc mặt Tần Nhị Nương thay đổi, chuẩn bị bước tới.
Lạc Thanh Thanh lạnh lùng cười lạnh:
“Ta trời sinh xấu tính, ngươi muốn ở chỗ này khóc cũng vô dụng.”
Những người bên cạnh hừ lạnh một tiếng.
“Tăng tốc cho ta.” Hồ Sát tiên sinh
cưỡi ngựa giảm tốc độ, đôi mắt lạnh lùng mang theo một tia thích thú.
Hãy đi đấu tranh cho những kẻ đã cướp tổ của ngươi. Chúng ta, Tần gia, bao
gồm cả Tần Trạch Vũ, đều không nợ ngươi bất cứ thứ gì." Lạc Thanh Thanh nhảy
xuống xe.
Nếu cô không xuống xe với thái độ trẻ
con Khiến người ta quên mất năm nay tuổi của Lạc Thanh Thanh mới chỉ là một thiếu
niên
Vô tình, hắn đã coi cô như một người
trưởng thành.
Những người phụ nữ của nhà họ Tô biết
rằng quay trở lại cũng sẽ phải đối mặt với cái chết, vì vậy họ cũng có thể hạ
quyết tâm và trông cậy vào nhà Tần.
thảo với lão phu nhân.” Tần Vĩnh Xương nhặt con hươu lên, đang định mang nó đi.
Lạc Thanh Thanh giơ một cây tre,
đánh một cái vào tay hắn: “Tam Thúc, Thúc quên chúng ta đã tách riêng rồi à,
chú không còn liên quan gì đến chúng ta nữa sao?”
Tần Vĩnh Xương xoa xoa tay, cay đắng
nhìn Lạc Thanh Thanh: “Chúng ta đúng là chia cách, nhưng ngươi không thể bất hiếu,
lão phu nhân.”
Lạc Thanh Thanh nói: " lão phu
nhân, bà ấy có thể một mình ăn được một con hươu sao? Sợ chúng ta đều là kẻ ngốc
sao?"
Tần Vĩnh Xương nói: “Hôm nay bà ăn
không hết, nhưng mai có thể.”
Tần Vĩnh Xương nói: “Hôm nay làm không xong thì để ngày mai cũng được.”
“Ngày mai hãy nói chuyện nhé.”
“Em gái, múc một bát canh gà,
đưa hai chân gà cho chú Tam.” Lạc Thanh Thanh nói với Tần Mộng Dao.
Lạc Thanh Thanh tiếp tục nói: “Cái
chân gà này hiếu thảo với lão phu nhân đến nỗi ngay cả Tiểu Vân Nghị của chúng
ta cũng không chịu ăn, điều này thể hiện lòng hiếu thảo của con cháu Tần gia.”
Tần Vĩnh Xương nói: “Ta chịu trách
nhiệm về cơm ăn áo mặc của lão phu nhân. Ngươi làm sao dám? Các ngươi đều mặc
quần áo mùa đông dày đặc, lại để lão phu nhân chịu đói. Sao có thể như vậy?” đã
hiếu thảo chưa?”
Cô đưa quần áo cho Tần Vĩnh Xương: “Đây là bộ quần
áo mà anh họ tôi định đưa cho bà ấy. Nếu lão phu nhân không hài lòng, bà ấy có
thể đến ở cùng chúng tôi. Chúng ta ăn gì lão phu nhân cũng được ăn.” chúng ta sẽ
mặc đồ mà lão phu nhân mặc. “Về phần Tam Thúc, Thúc đừng nghĩ tới.”
“Ngươi săn bắt được nhiều đồ ăn
như vậy, cho chúng ta một con hươu có cái gì sai? Tại sao lại keo kiệt như vậy?”
Tần Vĩnh Xương tức giận nói.
Lạc Thanh Thanh nghe vậy tức giận đứng
dậy, lạnh lùng nói: “Chúng ta đã săn được rất nhiều, sao phải đưa cho ngươi? Đừng
quên lúc đó mẹ chồng ta đã quỳ xuống cầu xin ngươi.” Vay tiền cứu hoàng tử,
ngươi nói hoàng tử sắp chết. “Liên quan gì đến ngươi? Tương tự, chúng ta
săn nhiều con mồi thì liên quan gì đến ngươi?”
Tần Vĩnh Xương sắc mặt trắng bệch, hung hăng trừng mắt nhìn Lạc Thanh
Thanh, mang theo súp gà tức giận bỏ đi.
Ăn xong, bà Chu và chú Hình nhanh
chóng bưng bát đĩa và đũa xuống con nước rồi rửa sạch.
Tần Tam Nương và Trần Vân Tú cũng vội
vàng thu dọn những thứ khác lên xe.
Tần Mộng Dao cõng Tần Trạch Vũ lên
xe ngựa, sức khỏe của Tần Trạch Ngọc đã tốt hơn rất nhiều.
Mấy ngày nay, hắn mỗi ngày đều uống
nước Lăng Tuyền, cảm giác lạnh lẽo xâm nhập vào tâm hồn hắn đã giảm đi rất nhiều,
cơ thể hắn không còn cứng ngắc nữa, thậm chí khi lần đầu uống nước Lăng Tuyền hắn
còn có thể cảm nhận được một chút hơi ấm.
Chúng ta từ sáng tới giờ mới ăn một cái bánh bao, thật sự không đói."
Một số phụ nữ trong gia đình Tô đã bị
ông Chai đánh đập khi tàm ông ta mất hết mặt mũi. Một số người đã khóc lóc và cầu
xin ông Chai.
Bộ ria mép nhìn xuống cô lạnh lùng
“Tần gia có được xe ngựa là nhờ
ơn vua. Ngươi là ai?” Râu mép vuốt cằm, ánh mắt dâm đãng nhìn một trong số
các thiếu nữ.
Một số phụ nữ gần đó cũng nhìn thấy
bộ ria mép.
“Sư phụ, đi thôi, đi
thôi.”
Một người trong số họ không ngừng cầu xin và nghiêng về phía nhà họ Tô.
Bộ ria mép không nói nữa.
Nó phụ thuộc vào việc họ có quan tâm
hay không.
Người đàn ông có ria mép cười tục
tĩu vài tiếng rồi cưỡi ngựa đến bên cạnh, một viên quan bên cạnh cũng cười thầm
nói: “Tôi đã làm việc vất vả cả ngày, không có cách nào nguôi giận. làm phiền.
Đưa giúp tôi. “Đánh chết hắn.”
Dì Triệu trầm ngâm sau khi nghe tin
nhà Tần đang bị nhắm tới và bà phải tìm cách.
Gió mùa đông làm mặt tôi đau như dao
đâm.
Bầu trời đã thay đổi.
Khu rừng bên đường chính bị gió thổi
xào xạc.
Những người đưa tin trên lưng ngựa đều
mặc áo khoác lông và đội mũ lông trên đầu.
Những người lưu vong bị lạnh và đói.
Một số người trong gia đình Tô đã kiệt
sức và loạng choạng nhìn nhau.
Đánh nhau cũng được.
Họ cân nhắc và phát hiện xe ngựa của
nhà họ Trần và nhà họ Lữ không thể di chuyển được.
Chỉ có nhà Tần mới có thể.
Một số phụ nữ lao về phía trước.
Họ biết Trần Vân Tú là người mềm yếu
nên đều bắt đầu với Trần Vân Tú:
“Bà Tần, xin hãy cho chúng ta
ngồi trên xe nghỉ ngơi một lát.”
Người đàn ông khóc lóc và cầu xin.
“Là Tần gia gây ra thảm họa
này, ngươi không thể cứ mặc kệ được, ngươi ngồi xe ngựa lâu như vậy, có thể xuống
đi dạo.”
“Chúng tôi thực sự không thể đi
được nữa. Chúng tôi chắc chắn sẽ chết nếu tiếp tục như thế này.”
“Bà Tần, bà định ép chết chúng
tôi à? Bà không muốn có mấy mạng sống trong tay.”
Bảy tám người phụ nữ tụ tập xung quanh đang van xin nhau, thậm chí có người
còn khóc khe khẽ.
Mọi người dường như đều cho rằng thảm
họa này là do nhà họ Tần gây ra, họ đều là những người vô tội bị vu oan.
Trần Vân Tú vẻ mặt xấu hổ: “Xe ngựa
này không thể chứa nhiều người như vậy!”
Lạc Thanh Thanh vén rèm xe đứng ra
Nhìn mặt mọi người đều đầy hận ý.
Cô ta cười khẩy:
“Thật là một trò đùa lớn, phí lời
các ngươi cũng là một đại gia tộc, có người làm quan trong triều, người trong
nhà tất cả các người vô tội, thật sự là bị oan sao?”
Ngày xưa người theo dõi Đinh Bắc Hầu phủ là ai? Xem ra chỉ có thể chia sẻ
phú quý, không thể chấp nhận nghèo khó, e rằng những cuốn sách hiền triết đó sẽ
lọt vào bụng chó cả rồi?"
Lời nói của Lạc Thanh Thanh chính là
một cái tát vào mặt những ông già này.
Họ coi trọng thể diện nhất.
“Tôi không thể sống được nữa,
tôi không quan tâm đến điều đó, tôi chỉ muốn chiếc xe ngựa này.” Người phụ
nữ lên tiếng cũng tầm ba mươi tuổi.
“Không thể sống sót thì cần xe ngựa,
còn gia đình tôi thì sao?”
“Khi tôi đưa bạn lên xe ngựa, tôi phải
đưa cả những người khác lên xe ngựa. Có
hàng trăm người, ngươi nghĩ ta sẽ ngồi chỗ nào?" Lạc Thanh Thanh lạnh lùng
nhìn cô ta.
“Ngươi một ngày chỉ có thể ăn một
trong hai cái bánh bao, cho dù có ăn hai cái bánh bao, lúc này cũng không còn sức
đi nữa. Ta bất tài, không dám chống cự những người xung quanh, cho nên đừng cố gắng
nữa, chỉ phí sức thôi”.
“Lạc gia cô nương, ngươi là đồ
độc ác, sẽ bị trừng phạt.”
Người phụ nữ lên tiếng không ngờ rằng
Lạc Thanh Thanh, một cô gái, không thể cưỡng lại được. cô ấy trông không giống
như chỉ mới mười lăm hay mười sáu tuổi mà trông như một người trưởng thành đã
trải qua nhiều chuyện.
Cô ta đã tuyệt vọng. Ả muốn dùng mọi
lời lẽ ác ý để mắng Lạc Thanh Thanh.
Dù sao cô cũng là nữ nhân xuất thân
từ gia đình giàu có nhưng vì áp lực cuộc sống nên cô chỉ nghĩ được mấy chữ đó.
Sắc mặt Tần Nhị Nương thay đổi, chuẩn bị bước tới.
Lạc Thanh Thanh lạnh lùng cười lạnh:
“Ta trời sinh xấu tính, ngươi muốn ở chỗ này khóc cũng vô dụng.”
Những người bên cạnh hừ lạnh một tiếng.
“Tăng tốc cho ta.” Hồ Sát tiên sinh
cưỡi ngựa giảm tốc độ, đôi mắt lạnh lùng mang theo một tia thích thú.
Hãy đi đấu tranh cho những kẻ đã cướp tổ của ngươi. Chúng ta, Tần gia, bao
gồm cả Tần Trạch Vũ, đều không nợ ngươi bất cứ thứ gì." Lạc Thanh Thanh nhảy
xuống xe.
Nếu cô không xuống xe với thái độ trẻ
con Khiến người ta quên mất năm nay tuổi của Lạc Thanh Thanh mới chỉ là một thiếu
niên
Vô tình, hắn đã coi cô như một người
trưởng thành.
Những người phụ nữ của nhà họ Tô biết
rằng quay trở lại cũng sẽ phải đối mặt với cái chết, vì vậy họ cũng có thể hạ
quyết tâm và trông cậy vào nhà Tần.