Tiếng Cười Trong Bóng Tối
0/5 của 0 đánh giá
4

Người biên tập: Astory.vn

Thể loại: Phương Tây

Trạng thái: Đã kết thúc

Thể loại: Kinh điển

Tiếng cười trong bóng tối xoay quanh chuyện của một nhà phê bình nghệ thuật đứng tuổi, giàu có tên là Bruno Krechmar. Ông là hình mẫu thành đạt mà nhiều người trong xã hội hướng tới. Nhưng trong những con người mẫu mực dường như luôn ẩn chứa những bế tắc. Chuyện ngoại tình của nhà phê bình là tâm điểm của tiểu thuyết Tiếng cười trong bóng tối. Bruno trở thành nạn nhân của những đam mê bị kìm nén do chính mình tạo ra. Để rồi, ông rơi vào bẫy của cặp tình nhân trẻ tuổi. Họ biến ông thành diễn viên chính trong vở hài kịch mà họ vừa là đạo diễn vừa là khán giả. Cuộc đời Bruno kết thúc trong thảm họa đúng như tác giả đã báo trước ngay đầu tác phẩm.

Ngoại tình vốn là câu chuyện đầy rẫy trong đời thường, và là đề tài quen thuộc trong văn chương. Nhưng Tiếng cười trong bóng tối đã kể một câu chuyện ngoại tình với tất cả chiều sâu nội tâm phức tạp, đầy màu sắc trong diễn biến được xem là phổ biến đến tẻ nhạt. Bằng cách sử dụng ngôn ngữ bậc thầy, tác giả đẩy giác quan người đọc đến cấp độ nhạy cảm nhất, đưa tới một trải nghiệm về nỗi thống khổ hài hước của con người.

Nếu như Lolita được tác giả Vladimir Nabokov dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nga, thì Tiếng cười trong bóng tối lại được dịch từ tiếng Nga sang tiếng Anh. Trong quá trình chuyển ngữ, tác giả Nabokov đã nảy sinh ra nhiều tình tiết mới cho tác phẩm, và ông đã viết lại thành một Tiếng cười trong bóng tối hoàn toàn mới bằng tiếng Anh.

0/10
>4
Tiếng Cười Trong Bóng Tối

Người biên tập: Astory.vn

Thể loại: Phương Tây

Trạng thái: Đã kết thúc

Thể loại: Kinh điển

Tiếng cười trong bóng tối xoay quanh chuyện của một nhà phê bình nghệ thuật đứng tuổi, giàu có tên là Bruno Krechmar. Ông là hình mẫu thành đạt mà nhiều người trong xã hội hướng tới. Nhưng trong những con người mẫu mực dường như luôn ẩn chứa những bế tắc. Chuyện ngoại tình của nhà phê bình là tâm điểm của tiểu thuyết Tiếng cười trong bóng tối. Bruno trở thành nạn nhân của những đam mê bị kìm nén do chính mình tạo ra. Để rồi, ông rơi vào bẫy của cặp tình nhân trẻ tuổi. Họ biến ông thành diễn viên chính trong vở hài kịch mà họ vừa là đạo diễn vừa là khán giả. Cuộc đời Bruno kết thúc trong thảm họa đúng như tác giả đã báo trước ngay đầu tác phẩm.

Ngoại tình vốn là câu chuyện đầy rẫy trong đời thường, và là đề tài quen thuộc trong văn chương. Nhưng Tiếng cười trong bóng tối đã kể một câu chuyện ngoại tình với tất cả chiều sâu nội tâm phức tạp, đầy màu sắc trong diễn biến được xem là phổ biến đến tẻ nhạt. Bằng cách sử dụng ngôn ngữ bậc thầy, tác giả đẩy giác quan người đọc đến cấp độ nhạy cảm nhất, đưa tới một trải nghiệm về nỗi thống khổ hài hước của con người.

Nếu như Lolita được tác giả Vladimir Nabokov dịch từ tiếng Anh sang tiếng Nga, thì Tiếng cười trong bóng tối lại được dịch từ tiếng Nga sang tiếng Anh. Trong quá trình chuyển ngữ, tác giả Nabokov đã nảy sinh ra nhiều tình tiết mới cho tác phẩm, và ông đã viết lại thành một Tiếng cười trong bóng tối hoàn toàn mới bằng tiếng Anh.

Truyện theo dõi

Nhấn để xem...

    Gợi ý truyện

    Anne Tóc Đỏ Dưới Chái Nhà Xanh

    Anne Tóc Đỏ Dưới Chái Nhà Xanh

    0/5
    5

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    Ami, Cậu Bé Của Các Vì Sao!

    Ami, Cậu Bé Của Các Vì Sao!

    0/5
    4

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    Ba Ơi, Mình Đi Đâu

    Ba Ơi, Mình Đi Đâu

    0/5
    5

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    Bay Trên Tổ Chim Cúc Cu

    Bay Trên Tổ Chim Cúc Cu

    0/5
    4

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    Bí Mật Của Cha

    Bí Mật Của Cha

    0/5
    6

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    Cuộc Đời Chín Ngày

    Cuộc Đời Chín Ngày

    0/5
    3

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    Lằn Ranh Sinh Tử

    Lằn Ranh Sinh Tử

    0/5
    5

    Thể loại: Phương Tây

    Trạng thái: Đã kết thúc

    BÌNH LUẬN TRUYỆN